Mazmur 52:8
Konteks52:8 But I 1 am like a flourishing 2 olive tree in the house of God;
I continually 3 trust in God’s loyal love.
Mazmur 66:12
Konteks66:12 You allowed men to ride over our heads;
we passed through fire and water,
but you brought us out into a wide open place. 4
Mazmur 102:26
Konteks102:26 They will perish,
but you will endure. 5
They will wear out like a garment;
like clothes you will remove them and they will disappear. 6
[52:8] 1 tn The disjunctive construction (vav [ו] + subject) highlights the contrast between the evildoer’s destiny (vv. 5-7) and that of the godly psalmist’s security.
[52:8] 2 tn Or “luxuriant, green, leafy.”
[52:8] 3 tn Or, hyperbolically, “forever and ever.”
[66:12] 4 tc The MT reads רְוָיָה (“saturation”) but this should be emended to רְוָחָה (rÿvakhah, “wide open place”; i.e., “relief”), a reading supported by several ancient versions (LXX, Syriac, Jerome, Targum).
[102:26] 6 tn The Hebrew verb חָלַף (khalaf) occurs twice in this line, once in the Hiphil (“you will remove them”) and once in the Qal (“they will disappear”). The repetition draws attention to the statement.